<Header>
<Author: 李頎>
<Title: 送陳章甫>
<Format: 格式不明>
<Year: 1988>
<BookName: 唐詩三百首詳解  上卷>
<Translator: 田部井文雄>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 陳章甫を送る>
<BookPage: 61>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
四月南風大麥黃，
棗花未落桐陰長。
青山朝別暮還見，
嘶馬出門思舊鄉。
陳侯立身何坦蕩，
虬鬚虎眉仍大顙。
腹中貯書一萬卷，
不肯低頭在草莽。
東門酤酒飲我曹，
心輕萬事皆鴻毛。
醉臥不知白日暮，
有時空望孤雲高。
長河浪頭連天黑，
津口停舟渡不得。
鄭國遊人未及家，
洛陽行子空歎息。
聞道故林相識多，
罷官昨日今如何。
<End Poem>
<Translation>
四月南風 大麦黃ばみ
棗花未だ落ちずして 桐葉長ず
青山は朝に別れて 暮れに還た見るも
嘶馬は門を出でて 旧鄉を思う
陳候の身を立つる 何ぞ坦蕩たる
虬鬚虎眉 仍お大顙
腹中に書を貯ふること 一万卷
肯えて頭を低れて 草莽に在らず
東門に酒を酤いて 我が曹に飲ましめ
心に万事を軽んずること鴻毛のごとし
酔い臥しては知らず 白日の暮るるを
時有りてか空しく望む孤雲の高さを
長河の浪頭 天に連なりて黒く
津吏舟を停めて 渡り得ず
鄭国の遊人  未だ家に及ばず
洛陽の行子 空しく嘆息す
聞道くならく故林 相識多しと
官を罷めしは昨日 今は如何
<End Translation>